Une république lumineuse

Traduction FRANCOIS GAUDRY  - Langue d'origine : ESPAGNOL

À propos

Nichée entre la jungle et le fleuve, la ville de San Cristóbal est bercée d'une langueur tropicale. Un jeune fonctionnaire aux affaires sociales y est muté pour mettre en place un programme d'intégration des communautés indigènes. Très vite, il découvre que le pittoresque y côtoie la noirceur. En effet, la torpeur locale est perturbée par l'arrivée d'un groupe d'enfants qui pillent les rues et effraient la population. D'où viennent-ils ? Quelle est cette langue incompréhensible pour les adultes, qui semble n'appartenir qu'à eux ? Comment les arrêter ? La tension monte dans la ville, jusqu'au drame. Deux décennies après les faits, le narrateur, encore hanté par les événements qui s'y sont déroulés, revient sur toute cette affaire.
Dans une échappée à l'ordre établi par les adultes, Andrés Barba nous invite à redéfinir notre idée même de l'enfance avec cette grande fable qui nous hantera longtemps.

Rayons : Littérature générale > Romans & Nouvelles

  • Auteur(s)

    Andrés Barba

  • Traducteur

    FRANCOIS GAUDRY

  • Éditeur

    Christian Bourgois

  • Distributeur

    Sodis

  • Date de parution

    17/03/2022

  • Collection

    Titres

  • EAN

    9782267045741

  • Disponibilité

    Disponible

  • Nombre de pages

    216 Pages

  • Longueur

    178 cm

  • Largeur

    109 cm

  • Épaisseur

    1.3 cm

  • Poids

    154 g

  • Support principal

    Poche

Andrés Barba

Andrés Barba est né à Madrid en 1975. Il est diplômé en lettres espagnoles. Il a publié son premier
livre en 1997 El hueso que más duele. Il a représenté l'Espagne dans divers congrès de jeunes
auteurs de fiction et de théâtre. Il a enseigné au Bowdoin College (Etats-Unis) et est actuellement
professeur à l'Université de Madrid.
Ses deux premiers livres traduits en français ont été salués par la presse à la rentrée de septembre
2006.

empty