Elle, qui ne touche pas terre

Traduction LAURA BRIGNON  - Langue d'origine : ITALIEN

À propos

Miriam est tombée dans le coma après un accident. Andrea la connaît depuis peu, mais il est follement amoureux d'elle. Chaque jour désormais, il vient s'asseoir à ses côtés et lui parle, parce qu'il entend sa voix. Leurs paroles se font écho dans leurs esprits et dans les limbes où Miriam reconstruit ses souvenirs et où Andrea tente de la ramener à la vie. Autour du lit de la jeune fille défilent d'autres personnages, qui attendent son réveil : ses parents, Mara et Lucio, déjà affectés par une tragédie qui les a éloignés l'un de l'autre ; le prêtre Nanni, l'exorciste vénéré, qui s'efforce de faire d'Andrea son disciple tandis qu'il est persuadé que Miriam est possédée par le diable, au point de chercher à les éloigner l'un de l'autre à tout prix ; et enfin, Gabry, la meilleure amie de Miriam, qui lui envoie de longs messages depuis Bologne, où elle a déménagé. En sept jours, les histoires et les voix de ces personnages alternent et se répondent, bâtissant une intrigue où les questions de l'amour et de la mort se mêlent à celles du salut et du destin, tandis que la raison cède de plus en plus sa place à l'inconscient, jusqu'à ce que la réalité ne reprenne violemment le dessus.

Rayons : Littérature > Romans & Nouvelles

  • Auteur(s)

    Andrea Donaera

  • Traducteur

    LAURA BRIGNON

  • Éditeur

    Cambourakis

  • Distributeur

    Union Distribution

  • Date de parution

    01/03/2023

  • EAN

    9782366247541

  • Disponibilité

    Disponible

  • Nombre de pages

    216 Pages

  • Longueur

    20.5 cm

  • Largeur

    14.3 cm

  • Épaisseur

    2 cm

  • Poids

    284 g

  • Support principal

    Grand format

Infos supplémentaires : Broché  

Andrea Donaera

  • Naissance : 1-1-1989
  • Age : 34 ans
  • Pays : Italie
  • Langue : Italien

Andrea Donaera est ne à Maglie, dans les Pouilles, en 1989. Il a grandi à Gallipoli et vit désormais à Bologne. Il a étudié les sciences de la communication à l'université de Salento où il a été l'un des fondateurs du centre de recherche du PEN sur la poésie contemporaine et les nouvelles formes d'écriture. Depuis 2017, il est le directeur artistique du festival littéraire Poié à Gallipoli.
En 2019, il a publié un recueil de poésie intitulé Una Madonna che mai appare au sein d'un ouvrage collectif de poésie contemporaine. Je suis la bête traduit par Lise Caillat est son premier roman.

empty