La porte

Traduit du JAPONAIS

À propos

Sôsuke sait que la vie ne lui accordera guère plus que ce qu elle lui a déjà accordé. Il sait que rien ne viendra rompre la monotonie de son existence, soulager son ennui ou apaiser ses remords. Mais comme la plupart des hommes il ressent parfois qu un destin ne peut se résumer à cela. N y a-t-il pas un moyen, ne serait-ce qu un seul, de s élever au-dessus des problèmes sans solutions dans lesquels la vie nous tient enfermés ? Est-il concevable qu à notre prison il n y ait pas de porte ?


Rayons : Littérature > Romans & Nouvelles


  • Auteur(s)

    Sôseki Natsume

  • Éditeur

    Sillage

  • Distributeur

    Sillage

  • Date de parution

    05/05/2010

  • EAN

    9782916266657

  • Disponibilité

    Disponible

  • Longueur

    16.5 cm

  • Largeur

    11.7 cm

  • Épaisseur

    2 cm

  • Poids

    350 g

  • Support principal

    Grand format

Infos supplémentaires : Broché  

Sôseki Natsume

Natsume Sôseki (1867-1916) dont on commémore en décembre de cette année le centenaire de la disparition et,
en février 2017, le cent-cinquantième anniversaire de la naissance,  gure avec Mori Ôgai au premier rang des écrivains
japonais de l'époque moderne. Professeur d'anglais au début de sa carrière, la parution du roman Je suis un chat,
en1905 lui confère immédiatement la notoriété et lui permet de se consacrer dès 1907 à l'écriture. Les oeuvres suivantes,
Botchan, Oreiller d'herbes, ont pour caractéristique une tendance à prôner l'individualisme (kojinshugi), volonté
d'indépendance vis-à-vis de l'État et de la société, pensée éprise de li berté. Dès l'âge de 45 ans, l'expérience d'une
grave maladie (ulcère gastrique) l'amène à une ré exion plus approfondie sur le sens de la vie. Il laissera inachevé son
dernier roman, Clair obscur.

empty