La société des rêveurs involontaires

Traduction DANIELLE SCHRAMM  - Langue d'origine : PORTUGAIS

À propos

Le journaliste Daniel Benchimol rêve de gens qu'il ne connaît pas mais reconnaît dans la mémoire de l'appareil photo qu'il retrouve sur une plage. Moira Fernandez, une artiste mozambicaine habitant Le Cap, met en scène et photographie ses rêves. Hélio de Castro, un neuroscientifique, les filme. Hossi Kaley, le patron de l'hôtel Arco-Iris, ancien guérillero au passé obscur et violent, se promène dans les rêves des autres, vêtu d'un costume violet, ce qui va donner à un service secret l'idée de l'utiliser pour manipuler les rêves de la population lors des élections, mais ne l'empêchera pas malgré tout de connaître un grand amour.
Les rêves rassemblent ces quatre personnages dans un pays totalitaire au bord de la destruction, où se réveillent aussi les rêves de liberté de la jeunesse.
Écrite dans un style éblouissant, cette Société des rêveurs involontaires est une histoire d'amour, un récit fantastique, un polar onirique et une vraie satire politique pleine d'humour, qui questionne la nature de la réalité tout en réhabilitant le rêve comme instrument de transformation du monde.

Rayons : Littérature générale > Romans & Nouvelles

  • Auteur(s)

    José Eduardo Agualusa

  • Traducteur

    DANIELLE SCHRAMM

  • Éditeur

    Metailie

  • Distributeur

    Mds

  • Date de parution

    21/02/2019

  • Collection

    Bibliotheque Portugaise

  • EAN

    9791022608534

  • Disponibilité

    Manque sans date

  • Nombre de pages

    252 Pages

  • Longueur

    217 cm

  • Largeur

    143 cm

  • Épaisseur

    0.1 cm

  • Poids

    342 g

  • Support principal

    Grand format

Infos supplémentaires : Broché  

José Eduardo Agualusa

Né à Huambo, en Angola, en 1960, José Eduardo Agualusa a étudié l'agronomie
et la sylviculture à Lisbonne. Il vit entre Rio de Janeiro, Luanda et Lisbonne.
Il est l'auteur d'une dizaine de romans, de quatre recueils de nouvelles. Il écrit aussi de la
poésie et des livres pour la jeunesse. Il a également écrit quatre pièces de théâtre, dont
deux avec le Mozambicain Mia Couto, l'autre grand nom de la littérature lusophone
africaine.
Les livres d'Agualusa sont traduits dans le monde entier.

empty